
住んでいる場所を聞かれるのは、英語学習者なら誰でも経験がありますよね。中学校の教科書でもかなり早い段階から“live=住んでいる”の単語の意味は勉強すると思います。では、実際の英会話ではどのように使えばいいかわかりますか?本記事では住んでる場所の答え方とそのバリエーションにせまってみます。
英語で住んでいる場所を聞かれたとき
Where do you live?
さて、弊社の英会話チャットEigooo!でこのように質問をされたら、皆さんならどう答えますか?まだ答えを見ずに一度、考えてみてください。間違えても大丈夫、先生がきちんと添削してくれます!
▶解答例:
I’m live in Tokyo.
▶講師添削:
I live in Tokyo.
英語で住んでいる場所を聞かれたときの答え方
I live in Tokyo.
冒頭でもお話しした「住んでいる」は“live”という動詞を使います。より、理解できるように、誤答例にあった【live in ~】と【I’m】に焦点を当てて解説をしていきます。
- 【live in ~】〜に住んでいる。
- こちらは動詞の原型を使い、現在の状態を表します(主語が1人称なので、livesとはしません)。また、“live”は自動詞で使われるため、“live”の次は“in”が必要です。したがって、この場合 be動詞は不要です。
- 【I’m】
- もし I’m を使いたい場合は I’m living in ~ とするべきです。be動詞 + -ing で一時的な状態を表現します。
- I’m living in Tokyo. で ‘今は(一時的に)東京に住んでいます’ という限定した言い方ができます。
ところで、よく耳にするあれ。
I’m lovin'(loving) it
意味は分かるんですが、ちょっと変な言い回しです。でも使えます。使ってる人もいますし。
でも、恋愛では絶対使っちゃだめですよ!
I’m loving her なんて言った日には、、、、。
使うなら I love herです。わざわざ”一時的”という意味を付け加える意味はありません。
もっと住んでいる場所を詳しく
「東京に住んでるよ!」だけではなんだか物足りないですよね。東京に詳しくないひとは「どこ?」となるかもしれません。それでは、もっと住んでいる場所を詳しく説明するときに使えるフレーズをご紹介します。
I live in Shibuya, Tokyo.
少し、住んでいる場所が詳しくなりました。東京都内の市や区を答えるときは”live in”に続けて書きましょう。「~区」と厳密に伝えたい場合は”Shibuya ward”と書きましょう。”ward”には「区/病室」という意味を持ちます。
Shibuya has the biggest intersection in Japan.
意味は「渋谷には日本で1番大きな交差点があります」です。これは渋谷のスクランブル交差点を指していますね。ここまで伝えて、交差点の写真を見せれば相手も驚いて話が弾むこと間違いなしでしょう。
Many young people come around the intersection and get crazy on Halloween.
少し、住んでいる場所の説明からは離れていますが、「自分の住んでいる町はこんな感じだよ!」と伝えたい場合は活躍するでしょう。
意味は「多くの若者がハロウィンになるとその交差点の周りに集まって大騒ぎします」です。先ほどのスクランブル交差点の写真に加えて、ハロウィンの日の動画を見せれば会話は盛り上がるでしょう。
住んでいる場所から会話を広げていこう
住んでいる場所を聞かれた場合、どう答えるのかをお伝えしました。中学生の既習範囲ですので非常に簡単な言葉だと思います。大切なのは「会話の中で使えるようにすること」です。ただ、この言葉を暗記して使うだけでは大きな成長はありません。その後に「どう説明しようか」「なんて伝えたら相手は興味をもってくれるのか」そこまで考えて表現をストックしましょう。
覚えた表現は使わなければ定着しません。英会話をする時間がないという方はチャット英会話でもいいと思います。次に紹介するEigooo!は即レス・即添削でアウトプットが簡単にできます。さらに今なら、無料お試しキャンペーンもやっていますので、この機会にぜひ使ってみてください。
Let’s Eigooo!


